kỳ thị

Définition
  1. Verbe :
    • Discriminer, traiter de manière inégale : "Kỳ thị" désigne l'action de traiter des personnes ou des groupes de manière différente et injuste, généralement en raison de préjugés liés à leur origine, race, religion, genre, etc. Cela implique une distinction négative et un manque d'égalité.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Không nên kỳ thị người khác màu da của họ. (Il ne faut pas discriminer les autres à cause de la couleur de leur peau.)
    • Luật pháp nghiêm cấm mọi hành vi kỳ thị chủng tộc. (La loi interdit strictement tout acte de discrimination raciale.)
    • Một số công ty vẫn còn kỳ thị phụ nữ trong tuyển dụng. (Certaines entreprises discriminent encore les femmes dans le recrutement.)
Utilisations avancées
  • "sự kỳ thị" (nom) : la discrimination.
    • Sự kỳ thị này cần phải được xóa bỏ. (Cette discrimination doit être abolie.)
  • "tinh thần kỳ thị" : l'esprit de discrimination, les préjugés discriminatoires.
    • Chúng ta phải chống lại tinh thần kỳ thị trong xã hội. (Nous devons lutter contre l'esprit de discrimination dans la société.)
  • "bị kỳ thị" : être victime de discrimination.
    • Họ cảm thấy bị kỳ thị xuất thân của mình. (Ils se sentent discriminés à cause de leurs origines.)
Variantes et mots apparentés
  • Kỳ thị chủng tộc (locution nominale) : discrimination raciale.
  • Kỳ thị giới tính (locution nominale) : discrimination sexuelle.
  • Phân biệt đối xử (verbe/nom) : synonyme courant de "kỳ thị", signifiant littéralement "distinguer et traiter différemment".
Synonymes
  • Phân biệt đối xử : discriminer, faire de la discrimination.
  • Thiên vị : être partial, favoritisme (souligne l'injustice mais pas nécessairement pour les mêmes motifs).
  • Coi thường : mépriser, regarder de haut (plus général, pas spécifique à une discrimination systémique).
Expressions et verbes à particule liés
  • Kỳ thị lẫn nhau : se discriminer mutuellement.
    • Các nhóm dân tộc không nên kỳ thị lẫn nhau. (Les groupes ethniques ne devraient pas se discriminer mutuellement.)
Proverbes ou idiomes liés
  • "Kỳ thị" n'est pas couramment utilisé dans des proverbes vietnamiens classiques. Le concept est plus souvent exprimé à travers des phrases dénonçant l'injustice, comme "Một con ngựa đau, cả tàu bỏ cỏ" (Quand un cheval est malade, tout l'attelage refuse l'herbe) qui évoque la solidarité, l'opposé de la discrimination.

Từ chứa "kỳ thị"